O que está procurando?

X
X

BLOG

BLOG

Voltar

Oficina de Tradução, Versão e Interpretação em Inglês: carreira, mercado e oportunidades

Oficina do Pra Quem Faz contribui para qualificações de profissionais na área de tradução e interpretação em inglês. Confira mais detalhes sobre essa carreira em expansão!

  • Pra Quem Faz

02/04/2025 por Dianne Caamaño

Tempo de Leitura: 2 minutos

A tradução e interpretação de idiomas são habilidades essenciais no mundo globalizado, conectando pessoas, culturas e negócios. O mercado para tradutores e intérpretes de inglês continua em expansão, oferecendo diversas oportunidades para profissionais qualificados. 

Por exemplo, ao longo do ano, o Rio de Janeiro é cenário de diversos eventos internacionais. Este ano, em maio, teremos o Todo Mundo No Rio com show da Lady Gaga, o evento de tecnologia Web Summit em abril, a cúpula da BRICS em julho e festivais como The Town e Rock The Mountain. 

Tais projetos buscam por profissionais qualificados para trabalhar em traduções simultâneas, produção de legendas em tempo real, tradução de materiais de divulgação, compor equipe de recepção, ser intérprete de acompanhamento entre outras funções.

Qual a diferença entre Tradutor e Intérprete em inglês?

Em primeiro momento, pode parecer a mesma coisa, mas existe uma diferença entre tradutor e intérprete. Principalmente no formato da comunicação, confira:

  • Tradutor trabalha com textos escritos, traduzindo documentos, livros, artigos, legendas, entre outros. Ele precisa de tempo para pesquisar e garantir a precisão da tradução. 
  • Intérprete trabalha com fala e áudio, traduzindo conversas em tempo real, como em conferências, reuniões, transmissões ao vivo e até tribunais. Ela precisa pensar rápido e transmitir a mensagem com fluidez.

O mercado de trabalho para tradutores e intérpretes de inglês

O setor de tradução e interpretação oferece um leque variado de oportunidades. Profissionais da área podem atuar em editoras, empresas de tecnologia, negócios internacionais, organizações governamentais e não governamentais, além de trabalharem como freelancers.

Com o avanço das ferramentas de tradução automática, o papel do tradutor evoluiu. Hoje, é essencial dominar ferramentas CAT (Computer-Assisted Translation), memórias de tradução e glossários para otimizar e garantir a qualidade do trabalho. A tradução comentada e a análise crítica de textos também são fundamentais para se destacar na profissão.

Conheça nosso curso de Letras/ Literatura

Quanto ganha um tradutor e intérprete de inglês?

A remuneração na área de tradução e interpretação varia de acordo com experiência, especialização e local de atuação. Segundo o Glassdoor, o salário médio de um Tradutor é entre R$2.000 e R$5.000 mensais. Já o salário de Intérprete varia entre R$2.000,00 e R$3.000,00. 

Já tradutores freelancers podem cobrar por palavra, lauda ou hora de serviço, dependendo da complexidade do material. Já intérpretes freelancers podem ganhar entre R$ 300 e R$ 2.000 por evento, dependendo do porte da empresa e da especialização.

Como ingressar na área de tradução e interpretação?

Para atuar como tradutor ou intérprete, é recomendável ter formação em Letras, Tradução ou áreas afins. No entanto, muitos profissionais ingressam na carreira por meio de cursos livres e oficinas especializadas, como a Oficina de Tradução, Versão e Interpretação em Inglês.

Neste curso, você aprenderá:

  • Traduzir e interpretar: conceitos e diferenças
  • Ferramentas CAT: tipos e aplicabilidades
  • Memórias de tradução, glossários e corpora
  • Tradutor como leitor, crítico e criador
  • Tradução automática: vantagens e riscos
  • Interpretação simultânea
  • Tradução comentada de textos
  • Análise do posicionamento do tradutor diante das particularidades de cada tipo de texto e do meio de difusão que o veicula

Vale a pena investir na carreira de tradutor e intérprete de inglês?

Sim! O mercado de tradução e interpretação está em constante crescimento, especialmente com a globalização dos negócios e a necessidade de comunicação eficiente entre diferentes culturas. Além disso, a possibilidade de atuar remotamente como tradutor oferece flexibilidade e um amplo leque de oportunidades internacionais.

Se você deseja desenvolver suas habilidades e ingressar nesse mercado promissor, a Oficina de Tradução, Versão e Interpretação em Inglês é o primeiro passo para uma carreira de sucesso!

Outras sugestões de postagens pra você...

recista bocanoca de jornalismo da unisuam
Revista BocaBoca tem lançamento da sua segunda...
“BocaBoca” se relaciona a Comunicação, mas também a alimentação. Esta...
Veja mais
Mestrado em Saúde Biopsicossocial
Mestrado em Saúde Biopsicossocial: participe da aula...
Você já conhece o Mestrado em Saúde Biopsicossocial? Trata-se do...
Veja mais
Saiba agora tudo que você precisa para iniciar o seu Mestrado
É preciso ter uma Pós-Graduação para fazer...
Muitos profissionais que sonham em se tornar mestres se deparam...
Veja mais

Por Dianne Caamaño

Publicitária e Jornalista, especialista em Marketing e Designer Gráfico. Escrevo por aqui, manda pauta! ;)

comentários

Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

X
Entrada Formas de Ingresso
X
Home, Graduação, Formas de Ingresso, Vest Solidário
X
Entrada Graduação
X
X
X
X
Entrada Formas de Ingresso
X